Резонансное заявление министра обороны Казахстана об Арыси объяснили неточным переводом

Нурлан Ермекбаев. Фото пресс-службы Минобороны Казахстана

В Минобороны Казахстана объяснили неточным переводом резонанс, возникший из-за комментария главы ведомства Нурлана Ермекбаева о причинах взрывов в Арыси. Об этом на своей странице в Facebook написал начальник Департамента информации и коммуникаций министерства Данияр Альжанов.

«Ко мне поступают вопросы относительно опубликованного видео, где министр обороны говорит: "... бұл табиғи нәрсе әрбір арсеналдың қауіптері бар..", и дальнейшего его некорректного перевода как "причины взрыва арсенала — это природное явление".
А если перевести правильно "табиғи нәрсе как естественная вещь", то мы все поймем что имел в виду министр», — написал он.

Военная служба и размещение арсенала влекут за собой определенную опасность, и это естественная вещь, продолжил Альжанов, добавив, что никто не будет делать поспешных выводов, пока идет следствие.

О том, что министр обороны Ермекбаев назвал взрывы в Арыси «природным явлением», добавив, что не видит причин извиняться за инцидент, ранее написали ряд казахстанских СМИ. Это вызвало шквал критики со стороны казахстанцев.

Сам министр 8 июля проинспектировал полигон по уничтожению фрагментов боеприпасов, расположенный в 60 километрах от Арыси, и провел инструктаж саперного подразделения.

Боеприпасы на арсенале рядом с Арысью взорвались 24 июня. В результате погибли, по официальным данным, три человека, несколько сотен пострадали.

Около 90% зданий в городе были повреждены или разрушены. Воинскую часть, где взорвался склад с боеприпасами, власти пообещали перенести из Арыси в другое место.

Читайте также
  • Российские власти решили повысить роль полиции в контроле над мигрантами

  • Как Следственный комитет РФ уменьшает количество мигрантов в России

  • Зачем в Таджикистане продвигать STEM и при чем тут девушки

  • После атаки на «Крокус Сити Холл» в России прокатилась волна давления на мигрантов из Центральной Азии